Línguas, Identidades e Migração: Brasileiros na Europa
O livro “Línguas, Identidades e Migração: Brasileiros na Europa” organizado por Ana Souza, Camila Lira e Katia Chulata trata de forma significativa e abrangente da migração de brasileiros na Europa, tomando como eixo dois temas centrais: língua e identidade, a partir dos quais a maioria dos autores discute o enfoque ‘us and others’ nos diferentes contextos descritos na obra.
Ao apresentar estudos e investigações desenvolvidas em diferentes contextos de migração, os capítulos permitem relatos sobre a construção etnolinguística, cultural e identitária dos brasileiros da diáspora, que são na verdade sujeitos inseridos em contextos de comunidades bi-plurilíngues delineadas pelos diversos contextos particulares de uma migração para Europa do/no século XXI.
Os estudos desenvolvidos em centros acadêmicos e de pesquisa de universidades europeias, algumas em colaboração com universidades brasileiras, concluem e apontam para a necessidade de serem privilegiados alguns aspectos, identificados como pontos-chave nos diversos capítulos da obra. São eles: (i) integração, (ii) políticas públicas de integração, (iii) transnacionalização e (iv) fronteiras linguísticas. (…)
Os trabalhos que compõem a presente obra são desenvolvidos por diversos autores de renomadas instituições de ensino na Europa e no Brasil e relatam estudos e investigações valiosas para compreensão da situação da migração de brasileiros na Europa, cujos resultados reforçam a importância no desenvolvimento dos estudos sobre os aspectos linguísticos e identitários que permeiam contexto tão particular de migração em nosso século” – Profa. Dra Mônica Maria Guimarães Savedra, Universidade Federal Fluminense (UFF), Brasil.
SUMÁRIO DO LIVRO:
Agradecimentos.
Apresentação.
Prefácio.
Introdução.
Um breve histórico sobre o Seminário de Estudos sobre a Imigração Brasileira na Europa – Ana Souza, Camila Lira e Kátia Chulata
Capítulo 1.
The subjective perception of the integration process of Brazilian migrants in Germany – Anna Ladilova.
Capítulo 2.
Fronteira linguística permeável – code-switching em duas comunidades para brasileiros no Facebook – Layla Jochmann.
Capítulo 3.
O POLH na Itália – A descoberta do espaço linguístico – Ana Luiza de Souza e Daniela Mascarenhas Benedini.
Capítulo 4.
Mobilidade acadêmica brasileira para Portugal: uma estratégia viável para a formação de redes associativas e diáspora acadêmica? – Thais França e Beatriz Padilla.
Capítulo 5.
Migração, processos identitários e violência colonial: narrativas de um imigrante brasileiro na Europa – Glauco Vaz Feijó.
Capítulo 6.
Empatia como forma de conhecimento transnacional na problematização da migração de mulheres brasileiras – Diana Marciele Kerber.
Capítulo 7.
“Gingando entre dois mundos”: O processo de negociação cultural da capoeiragem entre Alemanha e Brasil – Fabio Araújo Fernandes.
Minibiografia dos autores.
Sobre as autoras.
DETAILS
Publisher: JNPBooks
Version: eBook (PDF)
Release Date: 23 March 2019